We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sowal Diabi

by De Kaboul A Bamako

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8 EUR  or more

     

1.
Désert 05:46
Mamani Keïta : The valiant one remains the master of their environment nothing shakes them No matter where they are, at home or abroad, they keep calm Those who are not valiant can only keep calm at home not abroad
2.
Solila 03:33
Mamani Keïta : They awoke early, they awoke early The ungrudging Mammas said the children awoke early Aïda Nosrat : Wash the ground beneath his feet Hurry for our idol shall soon be here Announce his arrival in the garden For the fragrance of spring is nigh Let our friend come to us This full moon For its bright side shines On us, as an offering
3.
Master Gui 05:57
Mamani Keïta : It is time, the time has come to come together It is time, the time has come to get married We are now ready to live life together Times are tough for both of us but together we can overcome Criticism never killed anyone, scandal- mongers can monger, they can’t ever hurt your life It is time, the time has come It is time, the time has come
4.
Kera Kera 04:11
Mamani Keïta : We feel so good here, we feel so good, I’m staying right here We feel so good here, we feel so good, I’m staying right here We feel so good, Mum has arrived We feel so good, Aida has arrived We feel so good, Sogol has arrived, I’m staying right here It’s happened, it’s happened, so good It’s happened, it’s happened, so good The harmony is good, the atmosphere is good, let’s get on together and stay together Aïda Nosrat : Bring a bag, bring a stretcher Don’t break this child’s heart ... Zerya has no strength left For whoever could mourn my heart Who shall be mine
5.
Dalila 01:18
Mamani Keïta : Keeping company forges bonds that even physical separation and distance cannot break
6.
Aïda Nosrat : O’ listen to the grievances of the reed : “Of what divisive separations breed From the reedbed cut away just like a weed My music people curse, warn and heed Sliced to pieces my bosom and heart bleed While I tell this tale of desire and need” Ruşan Filiztek : Daddy come save me from this sadness I'm so intoxicated I can't tell how intoxicated I am
7.
Layli Jan 03:27
Siar Hashimi : Leyli of my heart Leyli, Leyli! My heart, o my heart! You have ruined my soul You didn’t come During my stay, to winter here O misery! Misery! You killed me with your desire Rain came from above My friend in the hallway Brought it in I begged her for a kiss O misery! Misery! Her eyes filled with tears Leyli of my heart Leyli, Leyli! My heart, my heart You have ruined my soul Your raven-black eyes May your mother never mourn you May she never Mourn you O misery! Misery! May the lover never mourn you Leyli of my heart Leyli, Leyli! You have ruined my soul Leyli of my heart Leyli, Leyli! Leyli of my heart You have ruined my soul You didn’t come During my stay, to winter here O misery! Misery! You killed me with your desire O misery! Misery!
8.
Dia Barani 05:08
Mamani Keïta : I left Mali I used to sell oranges I gave it up to come to France To get happy holding the mic Holding the mic You know your present but not what tomorrow brings You can’t say what’s gonna happen to you
9.
Drum Talk 02:01
10.
Râhé Nour 03:57
Aïda Nosrat : Whichever way shall I go? To the tavern or the mosque? For me, the man in need Both are barred They don’t want me in the mosque “He’s a knave!” They ban me from the tavern “He’s a silly drunkard!” Between the mosque and the tavern There is a path O dear ones, look out for This path, find it In the tavern, the Imam Has passed-out drunk I don’t know what to call Such an idol My sacred place this very day Is the tavern My drinking companion is the Judge And my cupbearer, the Imam Go, 'Attar, for only He knows Who is the leader And who is the wanderer
11.
12.
Siar Hashimi : If your tousled hair is caught By the westerly wind Wherever a heart might be It shall be entrapped We launched the vessel of our patience Into the ocean of bitterness We know not where the flotsam From this storm may run aground If your tousled hair is caught By the westerly wind Wherever a heart might be It shall be entrapped Should the Sultan of these lands Be impoverished by fate Should he yet Look to the poor? If your tousled hair is caught By the westerly wind Wherever a heart might be It shall be entrapped
13.
14.
Mirage 01:36

about

This ambitious project initiated with a reflection on exile and refugees and resulted in an original musical creation bringing together 12 artists - Arat Kilo, Mamani Keita, Ruşan Filiztek, Aida Nosrat, etc. - to create a repertoire of 14 songs, with influences from ethio-jazz, Afghan, Malian and Persian music. A clever mix of cultures, languages, and musicalities where emotion is the anchor

credits

released February 4, 2022

Mamani Keïta : Vocals
Aïda Nosrat : Vocals, Violin
Sogol Mirzaei : Tar
Siar Hashimi : Tablas, Daf
Rusan Filiztek : Saz, Daf, Oud, Vocals
and Arat Kilo :
Florent Berteau : Drums
Gérald Bonnegrace : Percussions
Fabien Girard : Electric Guitar, Keyboard
Aristide Gonçalves : Trumpet, Keyboard
Michael Havard : Saxophone, Transverse Flute
Samuel Hirsch : Electric Bass Guitar

license

all rights reserved

tags

about

De Kaboul A Bamako Paris, France

“Sowal” means “question” in Persian, “diabi” means “answer” in Bambara. Sowal Diabi brings together artists that have all experienced exile, physical or cultural: Malian singer Mamani Keita, Iranian singer Aïda Nosrat, her compatriot Sogol Mirzaei playing the târ (lute), Afghan tabla-player Siar Hashimi, Kurdish stranbej (virtuoso singer) Ruşan Filiztek and French Ethio-jazz group Arat Kilo ... more

contact / help

Contact De Kaboul A Bamako

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like De Kaboul A Bamako, you may also like: